After sleep and a long flight, a new book
On Saturday night last week, my wife and I managed to catch the last train from Kyoto to Tokyo. We had participated in the 28th Kyoto Prize ceremony and wished to make sure we would be able to catch the morning flight from Tokyo to Scandinavia. Since it was the last train some passengers were a bit more tired than usual and fell asleep. It was uplifting to watch how politely the conductors treated those who had slept pass their destinations. We managed to stay awake and after a few hours sleep at home we went to Narita airport and on to Sweden, where I participated in a most stimulating seminar on the reasons behind the current economic crisis and the effect of the crisis on our societies.
While in Stockholm I also participated in the launching of my latest book (in Swedish), “Den hostande göken. En poetisk resa genom harmonins örike. Den japanska lyriken”. The book contains a lot of poems in my own translation, from Manyôshû in the 8th century to modern postwar poets, but is also a personal interpretation of the history of Japanese poetry. It is a book I have been working on for several years on my spare time and it feels good to have finished a project of that kind.